dinsdag 20 augustus 2019

Nederland heeft Màxima, Frankrijk Marianne

Sommige Fransen noemen direct het vorstenhuis als ze erachter komen dat je Nederlands bent. Of je nu voor of tegen bent, ons koningshuis is wel degelijk een symbool voor ons kikkerlandje. De Fransen hebben al eeuwen geen koningshuis meer. Daar heeft het Franse volk zelf de hand in gehad. Wat er voor in de plaats kwam - la République - daar zijn ze trots op. Als Fransen een politiek getint gesprek hebben, dan hebben ze het niet over La France, maar spreken ze liefdevol over La République

Het staatsieportret van koning Willem-Alexander en koningin Màxima, de oranje wimpel zijn duidelijke symbolen voor onze monarchie. Welke zijn nu de symbolen van La République? Zou jij er zelf een paar kunnen verzinnen? En als je dat al kan weet je dan waar deze symbolen hun oorsprong vinden?
Misschien niet. Daarom hier een verhaal over de symbolen van Frankrijk.

Marianne in 2016



vrijdag 14 juni 2019

Sterrenrestaurant en een TV kok die er de brui aan geeft


De bekende TV kok en sterren chef Cyril Lignac stopt met zijn sterrenrestaurant Le quinzième in Parijs. Hij geeft de voorkeur aan meer vrijheden bij het koken en een gezelligere en uitbundigere sfeer in zijn etablissement.


Vidéo Le quinzième - dressage
Ik ben zelf één keer per ongeluk in een sterrenrestaurant in Frankrijk terecht gekomen en ik heb me daar inderdaad verbaasd over het gebrek aan "joie de vivre". We hadden ook onze tweejarige dreumes bij ons, compleet met zijn houten speelgoedtrein en afgekluifde knuffels. Wisten wij veel, we hadden een overnachting geboekt en meneer vroeg of we ook een tafel wensten. Maar natuurlijk! De eigenaar van het hotel-restaurant was heel sympathiek toen ik hem uitlegde hoe wij per abuis in korte broek en strandjurk (het was erg warm) in zijn sterrenrestaurant verzeild waren geraakt. Hij bood direct aan om een pasta te laten maken voor ons. Dat was ook weer niet nodig.

vrijdag 1 februari 2019

La Chandeleur - Het Franse pannenkoekenfeest

De datum

Elk jaar op 2 februari is het pannenkoekenfestijn - la fête des crêpes in Frankrijk.
les crêpes
Het feest van La Chandeleur stamt al uit de tijd van de Romeinen. Met dit Festa Candelarum vierden de Romeinen de terugkeer van de godin Perséphoné. 's Avonds gingen ze de straat op met toortsen en kaarsen. Perséhoné was de dochter van de godin van de vruchtbaarheid, Demeter. Ze werd geschaakt door Hades, de god van de onderwereld - het rijk van de doden, die haar tot zijn vrouw maakte. Door het verdriet van Demeter werd de wereld donker en onvruchtbaar. Uiteindelijk komt Demeter met Hades tot een overeenkomst: zes maanden per jaar mocht Perséphoné bij haar moeder zijn. Deze zes maanden werden de lente en de zomer. De andere zes maanden verbleef ze bij Hades. Deze maanden werden de herfst en de winter. '
Het feest werd in de vijfde eeuw onder paus Gelasius I een Christelijk feest. Veertig dagen na de geboorte van Jezus, gaan Jozef en Maria met hun kind naar de tempel om hun zoon aan God voor te stellen en om een reinigingsoffer te brengen.In de tempel is ook Simeon. Hij zegent Jozef en Maria en voorspelt het verloop van het leven van Jezus. Deze gebeurtenis heeft de kerk aangegrepen als invulling van La Chandeleur.
Jezus wordt in de Christelijke kerk gezien als brenger van het licht. Het woord Chandeleur komt van chandelles - kaarsen in het Frans. In de kerk brandde men gezegende kaarsen die na afloop mee naar huis gingen. Thuis werden pannenkoeken - crêpes gebakken, eenvoudig te bereiden van het meel dat nog over was van de wintervoorraad. Daarnaast symboliseert de ronde vorm en de gele kleur de zon. Op 2 februari is het 40 dagen na kerst. Het woord februari stamt af van het Latijnse februare wat reinigen betekent.
De Nederlandse naam voor La Chandeleur is Maria-Lichtmis.

maandag 5 februari 2018

De onsterfelijkheid van Franse zangeressen: Mylène Farmer - Innamoramento oftewel ontluikende liefde

La chanson française

Een liedje uit de oude doos van zangeres La Farmer.
Ik vind het leuk omdat het zo ontzettend Frans is, de stem, het lied, het publiek en niet te vergeten, de jurk. Mylène Farmer blijft actueel. Vanaf 10 september 2018 staat ze met haar show Interstellaires in Paris Bercy, zoals de Fransen de Fransen de enorme arena in deze wijk aanduiden🏟️🎶🎤. Onderaan de tekst vindt u een nummer van haar uit 2017.                       

Mylène internationaal

Mylène is ook erg bekend in Rusland, België en Zwitserland. In Nederland had ze alleen in 1991 een kleine hit met het nummer désenchantée, dat later gecoverd werd door Kate Ryan die hiermee in Nederland veel hogere ogen gooide.  
Uit 1999: Innamoramento.

woensdag 10 januari 2018

Solliciteren in Frankrijk: Savoir-vivre en entreprise - Franse bedrijfscultuur

Solliciteren in Frankrijk, hoe eenvoudig is dat? In Frankrijk is men gek op goede omgangsvormen - le savoir-vivre - en dat geldt natuurlijk helemaal bij een sollicitatie.

Boeken vol zijn er geschreven over hoe het heurt  - comme il faut binnen het Franse bedrijf, door echte autoriteiten op dit gebied, bekend dankzij krant en TV. 
Betuttelende open deuren zoals gewassen haren en gepoetste schoenen zijn in deze boeken niet van de lucht, maar aangezien er over geschreven wordt, is het blijkbaar niet voor iedereen in Frankrijk zo vanzelfsprekend. 
Hoewel kennis van de Savoir-Vivre en Entreprise geen baangarantie geeft, is het handig goed beslagen ten ijs te komen. Voilà een aantal adviezen van Sophie de Menton, schrijfster van het boek Le savoir-vivre en entreprise - business oblige , oprichtster van vele bedrijven en présidente van de bedrijfsvakbond ETHIC . Deze woordspeling (ethiek/éthique) staat voor Entreprises à Taille Humaine, Indépendantes et de Croissance. Wat heeft Madame de Menthon te zeggen over Le Savoir-Vivre en Entreprise?

Sophie de Menthon naast Emmanuel Macron

vrijdag 5 januari 2018

Les gros mots - poli ou impoli (beleefd of onbeleefd)

In het vorige blog bent u uitgebreid geïnformeerd over de mogelijkheden die het Frans biedt ter vertaling van - excusez le mot - shit!

Niet zozeer om u te laten schelden in het Frans als wel om u zich compleet te laten voelen in de Franse taal en cultuur, gaan we het nu hebben over woorden waarmee u een man uit kunt schelden.
Wat gebruikt u zoal in het Nederlands? Eikel, schoft, idioot, klootzak.....

U zult zich misschien afvragen hoe normaal het in Frankrijk is om elkaar uit te schelden. Om u een idee te geven ziet u hieronder een filmpje van de RATP, het Parijse Openbaar Vervoer:

* Avoir beaucoup de répartie: erg ad rem zijn

Helaas, ook die beleefde, afstandelijke Fransen kunnen behoorlijk uit hun dak gaan... Geen overbodige luxe dus om uzelf te kunnen verdedigen.

vrijdag 29 december 2017

Franse les: Les gros mots - scheldwoorden

Welkom bij de nieuwe serie van Taaldolfijn:

Les gros mots - scheldwoorden
      


Neem even de tijd en roep met luide stem: fecaliën! Wat voelt u hierbij? Waarschijnlijk niets, of misschien irritatie omdat het een moeilijk woord is. 

Doe nu hetzelfde en roep nu: "Shit!" of "Poep!" .  Dit zal u toch een andere sensatie geven. Het accentueren van de klank, misschien de herinnering aan een situatie waar u deze woorden gebruikt heeft in een moment van ontreddering of ergernis. 
Merkt u dat het woord fecaliën geen enkel effect heeft en volkomen geurloos is en het woord "shit"of "poep" een emotionele lading heeft? En toch is "fecaliën" niets anders dan poep.. of shit. 
Op het eerste gezicht dus twee woorden - fecaliën en shit - die exact hetzelfde betekenen en toch elk een heel ander effect hebben. 
De reden?
Het eerste woord komt uit lijst van de zogenaamde keurige beschaafde woorden en het tweede uit de lijst van .... scheldwoorden!

Wil een mens zich goed kunnen redden in de Franse taal en dus in de Franse cultuur, dan zal hij of zij ook op de hoogte moeten zijn van deze zogenaamde gros mots. Met het leren van deze gros mots zult u zich ook meer thuis gaan voelen in een taal en daarom start Taaldolfijn de serie van les gros mots.